|
A
'casa d''o ferràro 'o spito 'e lignàmme.
Quand il n’y a pas une chose où par contre elle devrait y être.
A'
altare sgarrupàto nun s'appicciano cannèle.
Aux femmes âgé ne se font pas de
câlineries.
A'
bella 'e ciglie, tutte 'a vonno e niscuiuno s''a piglia.
Les filles très belles sont courtisées par tous
mais personne ne pense les épouser parce que, vue leur charme, elles
puissent avoir eu en passé des expériences précédentes ou elles
puissent... les avoir à
l’avenir.
'A
bona mercanzia trova prièsto a ghjì pe' 'n'àutria via.
Toutes les belles et bonnes choses trouvent toujours
qui les désire et les prend.
A
buono cavallo nun le manca sella.
Personne ne se laisse échapper une occasion
favorable ou une affaire excellente.
A
buono 'ntennitòrepoche parole.
Qui veut comprendre il entend aussi avec un signe
simple, avec un demi mot, etc.
'A
capa 'e sotta fa perdere 'a capa 'e còppa.
Le sexe peut faire perdre la tête
'A
casa cu' ddòje porte 'o diàvulo s''a porta!
Parce qu'il offre grandes chances aux intrigues
amoureuses de chaque conjoint.
'A
casa d''o jucatore nun c'è àutro che dolore.
Parce que d'une façon générale le vice du jeu tôt
ou tard mène à la misère.
A
cavallo rialàto nun se guarda 'mmòcca.
N’importe quel cadeau, même si modeste, a
toujours une valeur intrinsèque et donc il doit
être toujours bien accepté et apprécié.
Accìde
cchiù 'a lengua ca 'a spata.
Ce sont plus terribles les médisances que les armes.
A
chiàgnere 'nu muorto so' làcreme pèrze.
Qui est mort est mort et les larmes sont maintenant
inutiles.
'A
chi nun tene figlie nun ghì né pe' denare né pe'
cunziglie.
Parce que qui n'a pas de fils il ne réussit pas à
connaître ou comprendre les problèmes et les nécessités d'autrui.
A
chi pazzèa cu' 'o ciuccio nun le mancano càuce.
Une personne qui fréquente un milieu vilain doit
supporter les conséquences.
A
chi troppo s'acàla 'o culo se vede.
Qui s'humilie de manière excessive il fait
comprendre aux autres son manque de caractère et, donc, sa nullité.
'A
cicala canta, canta e po' schiàtta.
Les types superficiels se donnent du bon temps
continuellement et puis ils font une fin laide.
'A
collera è fatta a cuòppo e chi s''a piglia se schiatta 'ncuòrpo.
S'irriter est à tout dommage de celui qui se fache.
'A
cunfidenza è 'a mamma d''a mala criànza.
Beaucoup de confidence porte, quelque fois, à l’impolitesse.
Addò
c'è gusto nun c'è perdenza.
Si une chose est faite avec plaisir il n'importe pas
si pour la réaliser il faut faire des sacrifices ou dépenser de l'argent.
Addò
'nce stanno fèmmene, 'nce stanno appìecceche e chiacchiere.
Parce que tel c'est leur
particularité.
Addò
vàje truòve guàje.
Le monde est tourmenté par mille ennuis et chacun
de nous malheureusement a les siens.
A
dicere so' tutte capace; 'o defficile è a ffà.
Dire et faire sont deux, il y a loin du dire au
faire, il y a loin de la coupe aux lèvres.
'A
famma fa ascì 'o lupo da 'u bosco.
Le besoin peut porter les hommes à accomplir de
mauvaises actions.
|